Представляем вам отрывок из аварской песни «О сражении с Надир-шахом» (перевод с аварского С. Липкина). Отрывок интересен для нас тем, что мы можем понять как #аварцы реагировали на поход Надир-шаха в Дагестан, какими фразами описывали сие действие. Хотя по сюжету побеждают аварцы, но солдат Надира, которые захватывают большую часть Дагестана, называют «каджарами».
Братья, к песне правды слух обратите.
То, что было правдой, стало преданьем.
Ныне начнем повесть, одну былину,
Песней она стала, поется повсюду.
Надир-шах собрался в поход на горы
С войском хорасанским числом в сто тысяч.
Пеших людей кликнул он из Шираза,
Конных людей кликнул из Кандараха,
Кликнул хамаданцев неисчислимых,
Снарядил сокровищ он караваны,
Мир дельцов, тавризцев, двинулся в горы, —
На торговле руку они набили!
Да умрет хан ханов, Надир свирепый,
Завладеть вселенной смельчак задумал!
Войско Надир-шаха серебром блещет,
В золотых одеждах его каджары,
Жаром полыхают щиты и латы,
Крепости взрывают его орудья,
Стены пробивают его пищали,
Пушки стоят в каждом шатре походном,
Любы людям ратным его щедроты!
Ринулись войною на мир каджары,
На восток и запад гроза подвиглась!
Азнаур грузинский, грозу почуяв,
На земле Тифлиса пал перед нею.
Золото без счета взяли каджары,
Одолели силу земли грузинской,
С речью материнской сын разлучился —
Увели с собою пленных каджары.
В Голода, к аварцам, пошли каджары,
Говоря такие слова коварства:
«Если голодинцев мы всех погубим —
Отомстим за брата шаха Надира!»
Мы же голодинцев добром помянем!
Надир-шах предал их огню и праху,
Глиняные стены саклей развеял.
Скрылись в лесах горцы, очаги бросив.
В Цараки ворвались враги внезапно!
Одарив каджаров наградой щедрой,
Надир-шах на отдых стал в Закаталах,
Муки голодинцев здесь повторились...
Хлынули каджары по Дагестану,
Покорили землю горских аулов,
Пленников с собою взяли пришельцы.
Храбрый сын Сурхая, надежда горцев,
Муртазали спасся: к дяде нуцалу
Ночью прискакал он в Хунзах вершинный.
Покорили эти края каджары,
Уводили пленных в злую неволю,
В долы Андалала двинулись дальше,
Чтоб дотла разрушить и эту землю.
Тесно меж Чалдой и Мухобом стало:
В правильном порядке шатры разбиты,
Кони на приколе в полях мухобских...
Хуйня на хуя писать что на аварская песня и не на аварском языке,хуета какая то
ОтветитьУдалить