27 января 2015 г.

«ВЫПИТЬ КЛЯТВУ»



На тюркских языках слово "дать клятву" имеет интересное значение. Азербайджанские тюрки говорят: and içmək, and içdim. Дословно это можно перевести как "выпить клятву" и "я выпил клятву".

Связано это с тем, что древние тюрки, заключая обряд панибратства между двумя людьми, выпускали кровь из ладоней, смешивали ее с молоком (коровы, кобылы, верблюдицы) и выпивали.

Здесь братство подчеркивалось молоком «матери - кормилицы». Чаша, наполненная кровью и молоком, называлась and. Людей, давших клятву (and или ant) называли "анда" и считалось, что они не могут нарушить данную ими клятву. Нарушивший клятву запятнал свое достоинство - так считали древние тюрки.

Когда каган начинал править тюркским государством, он сперва давал клятву перед своим народом и Танры, выпивая and.

У чувашей, алтайцев и в тюркской мифологии для обозначения and используется и тобады /тупата, которое говорится в значении мусульманского "Валлахи" или "Биллахи". Некоторые источники утверждают, что наше toba doğru deyirəm идет от этого слова. Хотя, на мой взгляд, версия сомнительна, а народное toba или tova - это исламское товба/таубе (покаяние).

Петахия описывает два обычая клятвы, скреплявших отношения между половцем (кыпчаком) и чужестранцем, проводником и путешественником:

«В этой земле не ходят иначе, как с провожатым. Вот каким образом каждый из сынов Кедара связывает себя клятвою со своим спутником. Он втыкает иголку в свой палец и дает тому, кто должен с ним идти, высосать выступившую кровь, и с этой минуты он становится как бы его плотью и кровью. Есть у них еще и другой род клятвы: наполняют медный или железный сосуд в форме человеческого лица, и пьют из него оба, странник и провожатый; после чего провожатый никогда не изменит своему спутнику»

1100 лет тому назад одним из самых выдающихся событий венгерской истории явилось заключение кровного братства между вождями семи венгерских племен. Венгерский тюрколог и профессор Торма Йожеф пишет:

«Живой след этого ритуала я впервые нашел в Турции в глубинной деревне Озконақ Невшехирской области (ил). Здесь дети одного и того же пола принимают друг друга братьями или сестрами. Они делают себе порезы в запястье и, потирая местами свежие раны, смешивают кровь, обмениваются подарками и после этого с полным доверием посвящают друг друга в свои тайны. Эту информацию я получил от женщины, которая делилась своими детскими воспоминаниями. Она сказала, что сама еще девочкой породнилась со своей подругой и добавила, что в ее детстве мальчики тоже заключали подобный договор между собой

(Бирсен Атеш 1956, Өзқонақ, 1992).

С тех пор в различных частях Турции я несколько раз встречал среди турецких детей варианты этого обычая. Эти данные очень близки к информации, которую я записал в 1979 году в восточной Башкирии у башкир рода карагай кыпсак. Там, девушки или женщины также могут принимать друг друга подругами (әхирәт, әхирәттэр), взаимно посвящающими в свои тайны. У них этот разговор сопровождается обменом подарками, но отсутствует мотив кровного братства (кровь не пьют, не смешивают) и делают только женщины и девушки»

(Ғәдилэ Медерискызы Ғәликеева, 1954, Қыпсақ ауылы 1979)

Обряд кровного братства был не только у древних тюрков. Так, он был активно распространен среди скифов (опустим различные версии об их иранском или тюркском происхождении). Те, кто объявляли себя братьями, пускали себе кровь в один большой чан, окунали туда оружие – мечи, кинжалы, стрелы – а потом этот чан или чаша пускалась по кругу – кровь пили.

У племени ганда, африканского племени, когда двое людей из различных кланов или племен желали вступить в неразрывные узы крови друг с другом, они проглатывали кофейные зерна, пропитанные кровью друг друга.

Люди бахима заключали кровный союз, смешав кровь с молоком; ва-сания и ва-гириама съедали куски мяса, политые кровью другой стороны; галла, афары и другие пьют кровь друг друга и т.д.

У арабов две группы часто становились кровными братьями, смешивая кровь, а затем обрызгивая ею идола, чтобы сделать его участником церемонии.

Викинги и германцы также образовывали подобные союзы. Последние смешивали кровь с пивом, а позднее просто макали пальцы в пиво. Впоследствии от этой церемонии осталось только то, что мы называем «пить на брудершафт».

Как бы то ни было, но именно тюрки сохранили отголосок этого древнего обряда поныне в своем языке. 

0 коммент.:

Отправить комментарий