24 сентября 2018 г.

ТЮРКСКИЕ РОДСТВЕННИКИ




Народы, лишенные родственников по языку, в некоторой степени несчастны. Тут сразу скажут, что родственность языков еще не означает близких отношений, приведут в пример Россию и Украину, сербов, босняков и хорватов, но я ведь не о том.

Как человек находит друзей из-за схожести взглядов, идей или совпадения характера, так и народы, близкие по языку, чувствуют общую взаимосвязь.

Наиболее простой и банальный пример - армяне. У армянского языка нет близких родственников, знание армянского не даст вам плюсов для изучения греческого или другого индоевропейского языка.

Такая же проблема обстоит с иранскими языками. В этом - сама суть непопулярности паниранизма. Паниранисты могут долго рассказывать, что у иранских народов общий корень (что, в общем-то, так и есть), восторгаться Сасанидами, Ахеменидами, Киром и Саманидами, но стоит лишь сравнить речь таджика и осетина, талыша и пуштуна, тата и курда, как вся родственность приобретает призрачный характер. И это при этом, что иранские народы гораздо менее отличны во внешности, чем тюрки.

Собственно тюрки - совершенно другая история. Где Азербайджан и где Средняя Азия, Восточный Туркестан? Но послушайте речь узбека или уйгура, и 70-80% вы спокойно поймете, не говоря уже о простых фразах. Это - отличие тюркских языков, которые все еще сохранили близость, несмотря на все веяния времени.

Азербайджанский тюрк, если он только не обрусел живя в России, уже изначально понимает турецкий и гагаузский языки, немного сложнее ему дается понимание туркменского. Чтобы подтянуть турецкий до достаточного уровня, нам достаточно недели, максимум полторы. Приличное понимание языков карлукской группы - узбекского и уйгурского, займет две недели, понимание кыпчакоязычных - месяц.

Это - из числа тех очевидных реальностей, которым мы не уделяем внимания и зачастую не осознаем ее. Не зря А.А. Бестужев-Марлинский в рассказе «Красное покрывало» пишет: «Татарский [тюркский] язык закавказского края отличается от турецкого, и с ним, как с французским в Европе, можно пройти из конца в конец всю Азию»

Если мы поем на свой лад узбекские песни, а узбеки и крымские тюрки поют на своем языке наши песни, если в Турции пользуется огромной популярностью «Домбыра» ногайца Арсланбека Султанбекова, и если существует то же самое между казахами и кыргызами, татарами и башкирами, то основа этого - близость наших языков.

Родство тюркских языков - залог понимания между нами, культурного обмена и надежда на то, что наша схожесть примет в конце концов политический характер.

0 коммент.:

Отправить комментарий